El primer fichaje del Barça, David Villa, tiene un apodo muy conocido: guaje. ¿Por qué le llaman así?
Remontémonos al inicio. Villa nació en Tuilla (Langreo, Asturias), en plena cuenca minera. Consultando un diccionario de bable, dialecto propio de Asturias, "güaje" (con diéresis) significa "Niño en asturiano. Chaval. Ayudantes mineros, llamados güajes en la jerga del oficio". No es extraño que le apodasen así: David cumplía las dos definiciones.
El responsable directo de este cariñoso mote es Chus Bravo, actual futbolista de la Cultural Leonesa. Bravo coincidió con Villa en las categorías inferiores del Sporting de Gijón. Cuando Villa debutó en el Sporting B (temporada 1999-2000) la mayoría de sus compañeros le sacaban un par de años. David era el más pequeño del grupo y se le apreciaba. Fue en ese momento cuando Chus Bravo tuvo la feliz ocurrencia. A David le gustó el alias y le sigue gustando. Hoy en día lo considera una "denominación de origen".
Refrán cumplido: "a la cama no te irás sin saber una cosa más".
Saludos. VISCA EL BARÇA!
(fotografía propiedad de su autor)
Si esta es tu primera visita, o no quieres perderte ninguna entrada, considera suscribirte al Feed RSS de este blog. Gracias por tu colaboración.
16 comentarios:
Ni te despertarás, :) que és el meu cas avui.
visto y comprobado, eres una estudiosa
saludos
Y que sea el único “niño” del Barça.El niño Torres no hace falta.
yo soy asturiana como el y la palabra guaje (yo la pongo sin dieresis) la usamos mucho, es una de las palabras mas tipicas del bable. Y si significa chico, chaval...pero tiene una connotacion que va mas allá, segun como se diga o a quien puede ser bueno o malo. No se no es una simple traduccion al castellano de niño, va mucho mas alla.
un saludo
Hola Silvia,
Como siempre, estás en todo :)
Pues otro "niño" para el equipo blaugrana.
Saludos!
Hola Òscar, Manuel, Gianluca, Sheyla e Inma!
@ a Òscar: bona nit ;)
@ a Manuel: je,je, intento "aprobar".
@ a Gianluca: ¿Pareja de "niños" en ataque? Hay negociaciones...
@ a Sheyla: Buen apunte. Hablas con pleno conocimiento del tema :)
@ a Inma: es que el fútbol es un juego de niños.
Saludos. Hasta otra.
Sílvia
Pues fíjate que no tenía ni idea. Muy bueno este post.
Pero mirá que interesante, yo tampoco tenia ni idea del apodo.
Hola Jony y Esteban!
Gracias por pasar.
Saludos. Hasta otra :)
sílvia
Yo soy asturiano, de la cuenca minera. Aquí a todos los niños los llamamos "guajes" desde que tengo uso de razón.
Hace gracia que la palabra haya ahora salido de paseo.
En fin...
Bueno, ta luego, ¡y visca el Barça y puxa sporting!!!
Un apunte más: el bable o asturianu no es un dialecto, es una lengua, como el catalán o el gallego.
El problema es que no es oficial.
http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_asturiano
Hola Lantana!
Buenos apuntes. Por mí no hay problema: el bable debería ser lengua oficial si así lo desean los asturianos.
Saludos. Puxa Sporting y Visca el Barça :)
Sílvia
Hola! gujae tiene muchas acepciones, pero para mí una palabra similar en castellano sería "crío". No sé si noi sería una traducción con exactamente el mismo matiz que guaje.
Añadir que la "j" no es la grafía original de la palabra, sino que debería escribirse con una "h" con un puntito debajo y se pronunciaría como una "h" aspirada, como en inglés "house".
Igual que pasa con el catalán, el sonido jota del español (que es una herencia árabe) en asturiano realmente no existe. En el caso particular del asturiano, por la (pérfida) influencia del castellano se ha extendido el uso de la jota al asturiano.
Hola Transmetropolitan!
Gracias a vuestras aportaciones la entrada se enriquece y todos salimos beneficiados.
Lo dicho, gracias.
Saludos.
sílvia
Para mi el Guaje Villa es el mejor jugador de la RFEF.
Puxa Sporting! Visca Barça!
Saludos desde República Dominicana Silvia.
Visca Barça!
Publicar un comentario