foro azulgrana/blaugrana: diccionario fútbol
Mostrando entradas con la etiqueta diccionario fútbol. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta diccionario fútbol. Mostrar todas las entradas

jueves, 8 de abril de 2010

R.Madrid-Barça,Barça-R.Madrid ¿clásico o derbi?


El partido de fútbol de este sábado lo podemos calificar ¿de "clásico" o de "derbi"?

En un principio solemos aceptar el vocablo "clásico" para los R.Madrid-Barça y dejamos la palabra "derbi" para las confrontaciones locales. De esta forma, "derbi" sería un Espanyol-Barça o un Atlético-R.Madrid, partidos a disputar entre dos equipos de la misma ciudad.

Consultando prestigiosos diccionarios y enciclopedias en línea empiezo a cuestionarme si estamos en lo cierto. En la popular Wikipedia ("la enciclopedia libre" tal y como se autodefine) "clásico deportivo o mayormente conocido como derbi es un suceso deportivo entre dos instituciones históricamente rivales, generalmente dentro de una ciudad o región, como también por la cantidad de títulos o logros ganados". Iguala "clásico" con "derbi", pero recalca la proximidad geográfica (como mucho "regional").

No está claro. Visita al Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española. Como "clásico" no hay ninguna referencia al mundo deportivo. Como mucho podríamos vincularlo con un par de acepciones de las nueve que ofrece: "2. adj. Dicho de un autor, de una obra, de un género, etc.: Que pertenecen a dicho período. Apl. a un autor o a una obra, u. t. c. s. Un clásico del cine" y "7. adj. Que no se aparta de lo tradicional, de las reglas establecidas por la costumbre y el uso. Un traje de corte clásico". Como "derbi" sí se incluye una definición que nos atañe:"Encuentro, generalmente futbolístico, entre dos equipos cuyos seguidores mantienen permanente rivalidad". Siendo así, un R.Madrid-Barça sería un "derbi". O no.

Voy a un entrada antigua de este blog referida al término "derbi" y encuentro lo siguiente: "Ahondando en el tema, y consultando el Diccionario panhispánico de dudas de dicha Academia, derbi responde a la adaptación gráfica de la voz inglesa derby antes definida. Y apostilla aunque por su arraigo en el español de España se admite el uso del anglicismo adaptado, no debe olvidarse la existencia de la equivalencia clásico, frecuente en el español americano. Cita un ejemplo: El título del campeonato español se lo jugarán hoy en el clásico del fútbol ibérico Real Madrid y Atlético de Madrid".

No lo termino de ver claro y me paso al catalán. ¿Qué dirán los más reputados diccionarios de la lengua catalana? En el Diccionari de la Llengua Catalana (Enciclopèdia Catalana) tampoco hay referencia deportiva en el término "clàssic" (clásico) pero sí que lo hay en "derbi"."Partit entre equips importants de futbol o d'altres esports pertanyents a una mateixa ciutat o regió i tradicionalment rivals" ("partido entre equipos importantes de fútbol o de otros deportes pertenecientes a una misma ciudad o región y tradicionalmente rivales"). Una fusión de lo leído con anterioridad.

Como último recurso me dirijo a la web de l´InstitutEstudis Catalans. En su Diccionari de la Llengua Catalana tampoco resuelvo la disyuntiva. Derbi: "Competició esportiva que enfronta dos equips locals o de ciutats veïnes" ("competición deportiva que enfrenta a dos equipos locales o de ciudades vecinas").

Los diccionarios de fútbol tampoco aclaran nada. Más bien los ponen al mismo nivel. ¿Estamos hablando de sinónimos?

A modo de conclusión: "derbi" o "clásico" lo cierto es que el R.Madrid-FC Barcelona provoca controversia a todos los niveles. Declaraciones, rivalidad, sentimientos en juego y hasta polémica lingüística.

Saludos. VISCA EL BARÇA!

(fotografía propiedad de su autor)

Si esta es tu primera visita, o no quieres perderte ninguna entrada, considera suscribirte al Feed RSS de este blog. Gracias por tu colaboración.